2015-11-24
Documentário da TV alemã arrasa atuação de empresas germânicas em Portugal
O canal público alemão de televisão Westdeutscher Rundfunk (WDR)
transmitirá, na noite de 7 de dezembro, um documentário intitulado Saldos
em Portugal. Da autoria do jornalista português António Cascais,
que reside há 45 anos na Alemanha, o filme contraria a ideia difundida na
opinião pública germânica de que a intervenção da troika em Portugal foi um
sucesso – um caso apresentado como a prova final de que, apesar do desastre
grego, afinal, a austeridade prescrita pela chanceler Angela Merkel e pelo
ministro das Finanças Wolfgang Schäuble funcionou.
No seu mais recente trabalho, Cascais mostra
Portugal como o «bom aluno» que fez os trabalhos de casa – o ir além da troika
no seu programa de privatizações, a redução radical da despesa do Estado, a
flexibilização da legislação laboral, os cortes nas pensões, salários e na
saúde e aumento dos impostos.
Elogiado pelo sucesso da saída do resgate, em
2014, Portugal é exibido como aluno exemplar – uma espécie de contraponto à
Grécia. Mas o documentário questiona se esse coro de elogios corresponderá à
realidade e procura dar resposta a muitas interrogações. Como é que as empresas
alemãs se tornaram as principais empregadoras no País? Terão elas encontrado em
Portugal melhores condições do que na Alemanha? E o que tem isso a ver com as
políticas da troika? Não se deveria mudar a medicação, quando o remédio
prescrito pelo Governo alemão e pela troika aos países em crise tem efeitos
secundários nefastos – mesmo num aluno exemplar como Portugal?
2015-11-09
O PROGRAMA DO GOVERNO DERROTADO NA AR
Cheguei à
esplanada do café a las três en punto de la tarde O casal bem posto chegou logo a
seguir e um pouco mais além olhava-nos atento o casal triste. O Sr Arraial
fazia muitos tri ti ti tri ti ti a dois bebés em carrinho de gémeos na
esperança de meter conversa com a mãe ou mesmo com o pai. A meu pedido a
Cilinha mudou a TV para a SicN. Não dava futebol e a assistência foi
discretamente diminuindo.No grande
monitor
a las três en punto de la tarde víamos
os Calimeros a entrar para o hemiciclo, a sorrirem para os jornalistas mas com indelével tom
amarelo.
(Leiam “cinco”
onde está “tres” e o grande Federico aí fica em todo o seu esplendor )
A las tres de la
tarde.
Eran las tres en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las tres de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las tres de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las tres de la tarde.
O Dr. Passos da
Tecnoforma, o amigo de Relvas e criação de Ângelo vem todo vestidinho de
Calimero, mais passos e mais uns passos e Passos aí está na tribuna do plenário
da AR a ler num papel esborratado um programa de governo nado morto. Os
Senhores deputados do PSD e do CDS, dormitam mas a cada breve suspensão de
Passos, o sinal, batem palmas, palmas tristes, palmas de saudade como quem está
de partida. Eran las tres en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las tres de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las tres de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las tres de la tarde.
El viento se
llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
Os outros
Senhores Deputados – o drama é esse – são em maior número e olham para o
relógio e surpreendo aqui e além uma piscadela de olho. Olho para a TV, olho
para o Dr. Coelho a exigir aos Senhores Deputados “as suas responsabilidades.”
Comenzaron los
sones de bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
O Sr Presidente
da AR deu a palavra ao Sr deputado do PS Pedro Nuno Santos. Mas antes que este
pegasse na palavra um Sr deputado do PSD usou a figura regimental “interpelação
à Mesa” para saber quem é que estava inscrito para interpelar o Dr Passos.
Ficou a saber que estavam inscritos uns 30 ou 40 Srs Deputados mas, como não
aparecia o nome, António Costa, tentou voltar à conversa para saber se
deixariam falar o deputado António Costa sem estar inscrito mas o Presidente da
AR não lhe deu mais tribuna e entrou na conversa o deputado do PS numa
intervenção a contrapor ao programa das direitas o programa das esquerdas, uma
intervenção basto desagradável para os mercados que aliás já tinham dado a sua
reprovação na bolsa .a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor
de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en Punto de la tarde.
O Dr Coelho
respondeu com muito vigor e recebeu muitas palmas do seu grupo parlamentar.
Interveio então o líder parlamentar do PSD com pesados argumentos
demonstrativos de que o povo escolheu o Dr Passos para 1ºM e que o Sr Costa
perdeu e portanto “não tem o direito de se sentar aí onde Vª EXª se
senta”. E Luís Montenegro sentenciou que
nunca viu em 23 anos de política que leva no lombo… nunca viu alguém que perdeu
as eleições ser 1ºM. E bateu e rebateu um a um os argumentos de Nuno Santos com
um vigor de excitado calimero.a las cinco de la tarde
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en Punto de la tarde.
Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
O Dr Passos no
papel de quase 1º M à beira da agonia voltou a pegar na sua palavra perante uma
plateia entre o desatento e o agastado. a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
A lo lejos ya
viene la gangrena
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
Alto. Espera aí… agora fala a Catarina.
Diz ela “Estamos a debater um programa de governo que antes de o ser já não o
era.” E diz que os lamentos do falhado governo não fazem lei e portanto têm de
se resignar ao seu estado de coligação derrotada. Está a dizer coisas horríveis.
Coisas mesmo de esquerda. Vou ouvi-la. Os calimeros estão excitadíssimos,
barulham…
Catrina diz que
triplicaram a dívida e assusta as bancadas da direita.
O Sr quase 1º M
responde com ar animado por cima e derrotado por baixo. Diz que discorda de
tudo o que Catarina disse e volta a recitar o que já disse antes.
Falou a seguir
Jerónimo de Sousa que não deixou pedra sobre pedra do programa e dos argumentos
dos derrotados calimeros.
A las cinco de la
tarde.
¡Ay, qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
Cumprimento os
meus vizinhos de mesa, em especial o casal bem posto, pago o meu café, já não
aguento ver todas aquelas caras que durante 4 anos atormentaram o país. E vou
dar uma voltinha pelo jardim com La cogida y la muerte do Grande Federico García Lorca debaixo do braço.¡Ay, qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!
2015-11-05
TTIP um tratado negociado em segredo entre a UE e os EUA
30-10-2015
“Uma sombra sobre o futuro da democracia europeia”
“O secretismo do TTIP projeta uma sombra sobre o futuro da democracia europeia”, afirmou Julian Assange. Sob esta cobertura, os interesses especiais estão a tornar-se selvagens, como vimos com o recente cerco financeiro contra o povo da Grécia. O TTIP afeta a vida de todos os europeus e empurra a Europa para um conflito de longo prazo com a Ásia. O tempo do seu secretismo chega agora ao fim.
Link
Link
Etiquetas: TTIP