.comment-link {margin-left:.6em;}

2006-05-11

 

Pode parecer uma "chinesice"...

... Mas choca-me. Sei que hoje pouco se liga a "chinesices" destas. Mas aparecem erros naquelas frases "pé de página" das televisões (aquelas frases que aparecem em movimento quando o "pivot" está a apresentar os telejornais) que são de uma gravidade extrema, porque não são gralhas, são ignorância. Consequências de um mau ensino e domínio da língua portuguesa. Porque se fossem gralhas seriam corrigidas na primeira oportunidade. Muitas das frases passam duas e três vezes em "teles" diferentes.

Ainda hoje, num determinado canal, apareceu o seguinte: "o petróleo sob ".

Há dias, noutro canal, lia-se: "Israel troxe a guerra aos colonatos".

Estejam atentos e vão ver muitas mais destas minhas chinesices.


Comments:
João Abel a essa do "troxe" junta esta em relação ao mesmo tempo de verbo "troce", que não deixa a mínima dúvida de ignorante.
C.Santos
 
Olá João Abel, o problema é ainda mais grave quando se trata de geografia, estou farto de ouvir falar dos "antigos países de leste"...
 
Olá João Abel, pois eu também reparo nessas "chinesices", mas olha que cada vez mais nos sms de telemovel e nos chats da net se encontra a substituição do q, quando por k kuando, e o pior é que falamos de pessoas jovens que ainda andam na escola e duvido que os profs. lhes ensinem a escrever quando com k e outras tantas substituições cada vez mais ridiculas.
Bem já revi o texto e parece-me não ter erros.
Um abraço.
JN
 
Há dias na SIC aparecia em rodapé "ânimos isaltados", e no concurso da RTP1 "A Herança" estava escrito numa resposta "especturação"
 
E eu vi trocas de acentos graves e agudos numa entrevista da Maria do Carmo Vieira (a conhecida defensora do ensino da Lingua Portuguesa) numa entrevista à SIC.
Foi perfeitamente irónico!
 
Olá Pedro!

Essa da geografia tem que se lhe diga. Até parece que veio um terramoto dos grandes!! E veio mesmo. Lá pelo "leste" não deixou "pedra sobre pedra". Mas da geografia... enfim, entramos noutro mundo.

Bom, quanto ao resto, aos SMS, tenho dúvidas. Acho que o patamar é outro. Começa a tratar - se de uma outra "linguagem" (?) cada vez mais em voga e não propriamente de ignorância. É uma opinião. Tem os seus "riscos" pois, a dado momento, até pode parecer que se está no português comum e daí até à asneira...
 
Meu caro Pedro

Isso aí pelos lados de França está bravo!!!

E, afinal, temos ou não eleições antecipadas? Depois de tantas, com mais esta, o Chirac está mesmo um bocadinho "nas lonas"!!!.

Mas no PS francês, pelo que se ouve, as coisas não estão famosas e sobretudo não gostam de mulheres candidatas. Parece que até o marido "não vai à bola", isto em terminologia muito à portuguesa.
 
João Abel, ainda não se sabe grande coisa sobre como é que esta história vai acabar, por enquanto Sarkozi é quem mais ganha com este escandalo, aparece como vítima de uma cabala.
No entanto, se Chirac decidir demitir o governo e nomear Sarkozi Primeiro-Mínistro as coisas complicam-se pois o exercício do poder fará perder votos a Sarkozi.

Para já Segolene Royal está à frente nas sondagens. Le Pen é tambbem um grande beneficiàrio desta crise, alguns analistas apontam para uma segunda volta da presidencial entre Le Pen e Royal.
 
Bem para mim escrever seja no jornal no telemovel seja na net a lingua portuguesa para mim é para ser bem escrita....acho "EU"
 
Eu concordo que o Português é para ser bem escrito.
Tenho uma guerra em curso com a minha filha (com 10 anos) quando ela escreve nos IM (Instant Messengers).
Eu bem lhe digo que os parágrafos começam com maiúsculas....mas nada...assume como se fosse o chato do meu Pai mais as suas manias.
Ando à procura de uma versão que não deixe enviar nada com erros ortográficos.
Alguém conhece ?
 
Meu caro Lester

Estás a ser fundamentalista. Apoio a tua filha. Já tenho a experiência de avô. Não quero com isto arvorar-me "em mais". É a vida
Mas a lei da vida ensinou-me uma coisa simples: há um problema geracional no bom e no mau sentido. Temos nós que explorar o bom e minorar o menos.Elas(eles) jovens/meninos têm que simplificar a vida. E simplificar (não é sinónimo de simplex que é uma excelente ideia - receio apenas pela sua concretização) é progresso. E isso pode não significar não dominar a língua. Daí que seja defensor das várias formas de comunicação, desde que façamos o esforço para lhes fazer chegar as coisas que pensamos básicas para a sua formação. Um abraço
 
Enviar um comentário



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?